Перевод "sexy moves" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sexy moves (сэкси мувз) :
sˈɛksi mˈuːvz

сэкси мувз транскрипция – 33 результата перевода

Definitely not.
Okay, Tony, I think this list of "sexy moves in the bedroom"
is made up, like you said.
Определённо нет.
Согласен, Тони, я думаю, эти "секс-трюки в спальне"
надуманы, как ты и говорил.
Скопировать
Yeah.
A bitch with some hella sexy moves.
Cool.
Ж:
Да, я сука, с шикарными способностями.
Ж: Круто.
Скопировать
Like I told that guy in sweatpants last week, you can't just sit here and watch.
Well, unlike that guy, my days of sexy moves are behind me.
From now on, the only balls I'll be smacking are on the golf course.
Как я сказала парню в трениках на прошлой неделе, ты не можешь просто сидеть и смотреть.
Ну, в отличие от того парня, дни моих сексуальных поползновений прошли.
С этого момента, единственные шары, которые я я буду шлепать, находятся на поле для гольфа.
Скопировать
They both got it, but chimpy got to jump his nuts around all day to get it.
Shy cheetah just moves in total nonchalance a sec or two in his sexy, slow strut.
Me, I play like a cheetah.
Шимпанзе суетится, прыгает вокруг корзины.
А гепард кажется спокойным и равнодушным. Но одно движение, и он у цели.
Я играю, как гепард.
Скопировать
We talked and laughed and had such a great time.
We went dancing afterwards, and you were doing these crazy, sexy dance moves.
Chuck, stop.
Мы говорили, смеялись, было так здорово..
Потом мы пошли танцевать, и ты - эти невероятные, сексуальные движения..
Чак, перестань.
Скопировать
Definitely not.
Okay, Tony, I think this list of "sexy moves in the bedroom"
is made up, like you said.
Определённо нет.
Согласен, Тони, я думаю, эти "секс-трюки в спальне"
надуманы, как ты и говорил.
Скопировать
Like, not-not 'cause Josh is there.
In fact, I hope Josh isn't there, so that when I do my sexy dance moves, it's just for me.
It's just for me.
Не потому, что Джош там будет
Вообще-то, я надеюсь, что Джоша не будет там, потому что тогда я буду делать мои сексуальные танцевальные движения, это только для меня.
Это только для меня.
Скопировать
Yeah.
A bitch with some hella sexy moves.
Cool.
Ж:
Да, я сука, с шикарными способностями.
Ж: Круто.
Скопировать
Like I told that guy in sweatpants last week, you can't just sit here and watch.
Well, unlike that guy, my days of sexy moves are behind me.
From now on, the only balls I'll be smacking are on the golf course.
Как я сказала парню в трениках на прошлой неделе, ты не можешь просто сидеть и смотреть.
Ну, в отличие от того парня, дни моих сексуальных поползновений прошли.
С этого момента, единственные шары, которые я я буду шлепать, находятся на поле для гольфа.
Скопировать
♪ Cake, cake, cake, cake, cake, cake, cake ♪ Oh, my God.
Between those moves and that sexy neck brace, it's too much for me to take.
This is what I get for telling that genie I wanted to live to be 100.
О, боже мой.
Не знаю как выбрать между этими движениями и сексуальным шейным корсетом. Это для меня слишком.
Вот, что я получил, сказав той джиннии, что хочу прожить 100 лет.
Скопировать
01:30 hours.
As Jackson moves with his team towards the asteroid, he realizes that its presence defies all scientific
Despite its small size, it's gravitational pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it, but perhaps causing a wind in space never heard of before.
ВЕДУЩИЙ: 0130 часов
Джексон и его команда приближаются к астероиду Он понимает, что его присутствие Противоречит всем научным фактам
Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб
Скопировать
Have it your way, Horner.
The first man that moves will get plugged in the gullet.
Sancho!
- Будь по-твоему, Хорнер.
Кто сдвинется с места, первый получит пулю!
Санчо!
Скопировать
- I did not.
- Who do you think did, sexy back there?
You think he made his own wife sick?
Нет.
Кто же, по-твоему?
От собственного мужа ее тошнило, что-ли?
Скопировать
I don't remember.
Maecenas, if the case moves from place, please come... please let me know, will you?
One more thing, sir.
- Не помню, нет
Господин адвокат, если что-то сдвинется, приходите... сообщите мне, хорошо?
Еще одна вещь.
Скопировать
From Paris straight to heaven...
What I miss most abroad is French champagne... and sexy gals like you.
I brought a friend along.
Oт Парижа до...
За границей нам больше всего не хватает шампанского. Й француженок, вроде тебя.
Я приехал к вам с другом.
Скопировать
One's responsible for one's looks.
For instance, a nose moves or ages according to how one thinks or speaks.
Besides, I'm not talking about static beauty.
Надо отвечать за свою внешность.
Например, нос меняется или стареет от нашей манеры говорить, думать.
Когда я говорю о красоте, я не говорю о неподвижной красоте.
Скопировать
Aren't I sexy?
Very sexy
We're going now.
Я разве не сексуальная?
Очень сексуальная.
Мы уже уходим.
Скопировать
NA-NA-Ml
Am I sexy?
Why do you close your eyes when you kiss?
НА-НА-МИ
Я сексуальная?
Почему ты закрываешь глаза, когда целуешься?
Скопировать
- Anything?
- Whatever it is, it moves like a cat.
Jim, I don't like this.
- Есть что?
- Что бы это ни было, движется, как кошка.
Джим, мне это не нравится.
Скопировать
He's the sexiest Italian actor
I don't find him that sexy
You see?
Он самый сексуальный итальянский актер.
Я не нахожу его таким уж сексуальным.
Видишь?
Скопировать
What have we got to lose ? We've got to try.
Shoot at everything that moves.
I beg you to believe me !
Что нам терять, стоит рискнуть.
Стрелять по всему, что движется.
Прошу тебя, пойми!
Скопировать
Ask Jean-Claude if you feel like it.
Shoot at everything that moves !
It's always when you don't want to move that you must leave !
Ладно... Проси Жан-Клода, если хочешь.
Стрелять по всему, что движется!
Вот так всегда, когда и с места не хочешь двинуться, надо непременно ехать!
Скопировать
But can you watch him unperturbed?
Something great moves in that little man.
Francis, do you have room for another section of wall?
Но вы видите, как он невозмутим?
Что-то великое движет этим маленьким человеком.
Франциск, у вас есть пространство для еще одной секции стены?
Скопировать
Did she see your sister?
I don't mind if she moves in with us.
She has much more money than we have.
Она видела твою сестру?
Я не буду возражать, если она переедет к нам.
Она имеет намного больше денег, чем у нас.
Скопировать
The Oversexed Major.
Besides, soldiers can't be sexy.
Not with the food the Army gives them to eat.
"Возбужденный майор".
К тому же, солдаты не могут возбуждаться.
Учитывая, чем их кормят.
Скопировать
But can an existence made of thousand identical moments be called a life?
A chain of imposed moves and steps?
Without a holiday or a getaway!
Но может ли называться жизнью выживание в череде одноликих событий?
Цепи навязанных действий и шагов?
Без выходных и передышек!
Скопировать
Here.
Step by step... with never a false move or moment of hesitation... he moves relentlessly toward another
And now...
Вот.
Шаг за шагом без единого неверного движения или минутного колебания... неудержимо двигался он к новому триумфу в бесконечной борьбе человека с машиной.
И сейчас...
Скопировать
One day she leans toward him.
As for him, he never knows whether he moves toward her, whether he is driven,
whether he has made it up, or whether he is only dreaming.
В другой раз она прижалась к нему.
Что касается его, он никогда не знал почему он оказывался возле нее, он этим не управлял,
или управлял, или это был всего лишь сон.
Скопировать
- Yes?
This is a calm bay, nothing moves.
The water is like a mirror.
- Да?
Это очень тихая заводь, ничто не шелохнется.
Вода будто зеркало.
Скопировать
Whatever it is, it's blocking our way.
When we move, it moves as well.
- A vessel of some kind?
Чем бы это ни было, оно преграждает нам путь.
Когда мы движемся, оно тоже движется.
- Какое-то судно?
Скопировать
One day, you think you're a king,
People's lives depend on one of your moves,
Then, you become a dirty cockroach, just good to be smashed,
Сегодня ты король,
И судьбы людей решаются по мановению твоей руки.
А завтра ты жалкий таракан, И заканчиваешь жизнь на чьём-то каблуке.
Скопировать
Ciao!
The storm that moved over the Atlantic, moves slowly towards Kazakhstan...
It's been raining piss for 2 days on all of Lombardia... 100 dead and 10 disappeared... - 20
Пока!
Шторм медленно двигается над Атлантикой по направлению к Казахстану.
Двухдневный дождь по всей Ломбардии. — 100 человек погибло и 10 пропало без вести. — 20.
Скопировать
-We don't do a thing.
Not a sole moves from his position.
The honored officer Azulai has a solution. Please.
- Ничего не делать.
Никто не уходит с позиции.
У полицейского Азулая есть решение проблемы, прошу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sexy moves (сэкси мувз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sexy moves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэкси мувз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение